The Festival shows

Atmosphere and everyday life

The city is adorned more than ever, all corners forming part of a huge urban stage, decorated profusely for the celebration of the Festival. Balconies are covered with damasks; streets are embowered and decorated with paintings, flags and garlands. Tortosa recovers the splendour of the sixteenth century and commemorates the time when it was one of the leading cities of Catalonia. Among the symbols that are retrieved is the flag of the city, a silver tower on a red background, and that of the Vegueria (region), and the shield of the House of Barcelona flanked by two silver towers.


The atmosphere of the festival is unique: the people, dressed in their finery, stroll, rest in the taverns of the Ruta de la Saboga (Route of the Shad) or have fun at the shows. Meanwhile, the campers from all over the place settle in to experience the daily life of the period, working in trades, cooking or playing and having fun. And the palaces are host to performances with instruments from the period, such as the hurdy-gurdy, the lute or the theorbo. All this creates a unique atmosphere that makes us aware of how people in the sixteenth century lived


 

  • Navegacions amb el llagut Lo Sirgador

    Navegacions amb el llagut Lo Sirgador Lo Sirgador - Activitats al riu Ebre i Via Verda https://www.facebook.com/losirgador
    Session:
    • Thursday, 21 de July 17,00 h. Embarcador del Mercat
    • 18,00 h. Embarcador del Mercat
    • 19,00 h. Embarcador del Mercat
    • 20,00 h. Embarcador del Mercat
    • 21,00 h. Embarcador del Mercat
    • Friday, 22 de July 12,00 h. Embarcador del Mercat
    • 13,00 h. Embarcador del Mercat
    • 17,00 h. Embarcador del Mercat
    • 18,00 h. Embarcador del Mercat
    • 19,00 h. Embarcador del Mercat
    • 20,00 h. Embarcador del Mercat
    • 21,00 h. Embarcador del Mercat
    • Saturday, 23 de July 10,30 h. Embarcador del Mercat
    • 11,30 h. Embarcador del Mercat
    • 12,30 h. Embarcador del Mercat
    • 13,30 h. Embarcador del Mercat
    • 16,00 h. Embarcador del Club de Rem
    • 17,00 h. Embarcador del Club de Rem
    • 18,00 h. Embarcador del Club de Rem
    • 19,00 h. Embarcador del Mercat
    • 20,00 h. Embarcador del Mercat
    • 21,00 h. Embarcador del Mercat
    • Sunday, 24 de July 10,30 h. Embarcador del Mercat
    • 11,30 h. Embarcador del Mercat
    • 12,30 h. Embarcador del Mercat
    • 13,30 h. Embarcador del Mercat
    • 17,00 h. Embarcador del Mercat
    • 18,00 h. Embarcador del Mercat
    • 19,00 h. Embarcador del Mercat
    • 20,00 h. Embarcador del Mercat
    • 21,00 h. Embarcador del Mercat
    Price: Activitat de pagament
  • Campament de Le Puy

    Campament de Le Puy Fête du Roi de l’Oiseau (FR)
    Session:
    • Thursday, 21 de July 21,00 h. fins 01:00h. Pista poliesportiva de remolins
    • Friday, 22 de July 18,00 h. fins 01:30h. Pista poliesportiva de Remolins
    • Saturday, 23 de July 18,00 h. fins 01:30h. Pista poliesportiva de Remolins
    • Sunday, 24 de July 18,00 h. fins 00:00h. Pista poliesportiva de Remolins
    Price: Free
  • L’Auca dels Col·loquis. La versió artística de Norbert López de l’obra de Despuig

    L’Auca dels Col·loquis. La versió artística de Norbert López de l’obra de Despuig Arxiu Comarcal del Baix Ebre
    Session:
    • Friday, 22 de July 11,00 h. fins 14:00h. Reials Col·legis
    • 17,00 h. fins 00:00h. Reials Col·legis
    • Saturday, 23 de July 11,00 h. fins 14:00h. Reials Col·legis
    • 17,00 h. fins 00:00h. Reials Col·legis
    • Sunday, 24 de July 11,00 h. fins 14:00h. Reials Col·legis
    • 17,00 h. fins 23:00h. Reials Col·legis
    Price: Free
  • Els Reials Col·legis, la joia del Renaixement

    Els Reials Col·legis, la joia del Renaixement www.tortosaturisme.cat

    The courtyard of the most important Renaissance complex in Catalonia never fails to impress. You cannot leave Tortosa without seeing it.

    Session:
    • Friday, 22 de July 11,00 h. fins 14:00h. Reials Col·legis
    • 17,00 h. fins 00:00h. Reials Col·legis
    • Saturday, 23 de July 11,00 h. fins 14:00h. Reials Col·legis
    • 17,00 h. fins 00.00h. Reials Col·legis
    • Sunday, 24 de July 11,00 h. fins 14:00h. Reials Col·legis
    • 17,00 h. fins 23:00h. Reials Col·legis
    Price: Free
  • La impremta de Gutenberg

    La impremta de Gutenberg La Fragua de Vulcano (ES)
    Session:
    • Friday, 22 de July 11,00 h. fins 14:00h. Pl. Dels Dolors
    • 17,00 h. fins 00:00h. Pl. dels Dolors
    • Saturday, 23 de July 11,00 h. fins 14:00h. Pl. Dels Dolors
    • 11,00 h. fins 14:00h. Pl. Dels Dolors
    • 17,00 h. fins 00:00h. Pl. dels Dolors
    • Sunday, 24 de July 23,00 h. fins 23:00h. Pl. dels Dolors
    Price: Free
  • Mostra d’instruments de tortura

    Mostra d’instruments de tortura La Fragua de Vulcano (ES)
    Session:
    • Friday, 22 de July 11,00 h. fins 14:00h. Pl. Mossèn Sol
    • 17,00 h. fins 00:00h. Pl. Mossèn Sol
    • Saturday, 23 de July 11,00 h. fins 14:00h. Pl. Mossèn Sol
    • 17,00 h. fins 00:00h. Pl. Mossèn Sol
    • Sunday, 24 de July 11,00 h. fins 14:00h. Pl. Mossèn Sol
    • 17,00 h. fins 23:00h. Pl. Mossèn Sol
    Price: Free
  • Recull d’instruments antics

    Recull d’instruments antics Tryzna (POL)
    Session:
    • Friday, 22 de July 17,00 h. fins 00:00h. Pl. dels Dolors
    • Saturday, 23 de July 11,00 h. fins 14:00h. Pl. Dels Dolors
    • 11,00 h. fins 14:00h. Pl. Dels Dolors
    • 17,00 h. fins 00:00h. Pl. dels Dolors
    • Sunday, 24 de July 17,00 h. fins 23:00h. Pl. dels Dolors
    Price: Free
  • Trinket Camp

    Trinket Camp Associació Cultural Terra d’Aigua (CAT)

    The Campament de les Quincalles (Camp of the Trinkets) comes to Tortosa. It can be found by following the scent of the herbs, concoctions and ointments capable of curing any ills

    Session:
    • Thursday, 21 de July 21,00 h. fins 01:00h. Plaça dels Dolors
    • Friday, 22 de July 18,00 h. fins 01:30h. Plaça dels Dolors
    • Saturday, 23 de July 18,00 h. fins 01:30h. Plaça dels Dolors
    • Sunday, 24 de July 18,00 h. fins 00:00h. Plaça dels Dolors
    Price: Free
  • Period Market

    Period Market La Fragua de Vulcano (ESP)

    At the foot of the Walls of the Suda, come, see, poke around, choose and buy products from the most everyday to the most exotic

    Session:
    • Thursday, 21 de July 19,00 h. fins 00:30h. Carrers Ciutat, Croera, Sta. Anna, pl. St. Jaume, Antoni Casanova, pl. Immaculada, Major fins travessia del Mur
    • Friday, 22 de July 11,00 h. fins 14:00h. Carrers Ciutat, Croera, Sta. Anna, pl. St. Jaume, Antoni Casanova, pl. Immaculada, Major fins travessia del Mur
    • 18,00 h. fins 01:30h. Carrers Ciutat, Croera, Sta. Anna, pl. St. Jaume, Antoni Casanova, pl. Immaculada, Major fins travessia del Mur
    • Saturday, 23 de July 11,00 h. fins 14:00h. Carrers Ciutat, Croera, Sta. Anna, pl. St. Jaume, Antoni Casanova, pl. Immaculada, Major fins travessia del Mur
    • 18,00 h. fins 01:30h. Carrers Ciutat, Croera, Sta. Anna, pl. St. Jaume, Antoni Casanova, pl. Immaculada, Major fins travessia del Mur
    • Sunday, 24 de July 11,00 h. fins 14:00h. Carrers Ciutat, Croera, Sta. Anna, pl. St. Jaume, Antoni Casanova, pl. Immaculada, Major fins travessia del Mur
    • 18,00 h. fins 00:00h. Carrers Ciutat, Croera, Sta. Anna, pl. St. Jaume, Antoni Casanova, pl. Immaculada, Major fins travessia del Mur
    Price: Free
  • Mercat del Vall

    Mercat del Vall La Fragua de Vulcano (CAT)

    The Plaça dels Dolors (Square of Sorrows) is the meeting place for traders and artisans from all corners of the Kingdom.

    Session:
    • Thursday, 21 de July 19,00 h. fins 00:30h. Carrers del Vall, pl. dels Dolors, Nou del Vall i del Replà fins pl. St. Joan
    • Friday, 22 de July 11,00 h. fins 14:00h. Carrers del Vall, pl. dels Dolors, Nou del Vall i del Replà fins pl. St. Joan
    • 18,00 h. fins 01:30h. Carrers del Vall, pl. dels Dolors, Nou del Vall i del Replà fins pl. St. Joan
    • Saturday, 23 de July 11,00 h. fins 14:00h. Carrers del Vall, pl. dels Dolors, Nou del Vall i del Replà fins pl. St. Joan
    • 18,00 h. fins 01:30h. Carrers del Vall, pl. dels Dolors, Nou del Vall i del Replà fins pl. St. Joan
    • Sunday, 24 de July 11,00 h. fins 14:00h. Carrers del Vall, pl. dels Dolors, Nou del Vall i del Replà fins pl. St. Joan
    • 18,00 h. fins 00:00h. Carrers del Vall, pl. dels Dolors, Nou del Vall i del Replà fins pl. St. Joan
    Price: Free
  • Lute and theorbo music

    Lute and theorbo music
    Session:
    • Friday, 22 de July 18,00 h. fins 21:00h. Palau Campmany
    • Saturday, 23 de July 18,00 h. fins 22:00h. Palau Campmany
    • Sunday, 24 de July 11,30 h. fins 13:00h. Palau Campmany
    Price: Free
  • Tancat dels Bous

    Tancat dels Bous
    Session:
    • Friday, 22 de July 11,00 h. fins 14:00h. Travessia Mur
    • 18,00 h. fins 01:30h. Travessia Mur
    • Saturday, 23 de July 11,00 h. fins 14:00h. Travessia Mur
    • 18,00 h. fins 01:30h. Travessia Mur
    • Sunday, 24 de July 11,00 h. fins 14:00h. Travessia Mur
    • 18,00 h. fins 00:00h. Travessia Mur
    Price: Free
  • Exposición del seguicio festivo de la Fiesta del Renacimiento

    Exposición del seguicio festivo de la Fiesta del Renacimiento
    Session:
    • Friday, 22 de July 11,00 h. fins 14:00h. Centre d'interpretació del Renaixement, c. St. Domènec
    • 17,00 h. fins 00:00h. Centre d'interpretació del Renaixement, c. St. Domènec
    • Saturday, 23 de July 11,00 h. fins 14:00h. Centre d'interpretació del Renaixement, c. St. Domènec
    • 11,00 h. fins 14:00h. Centre d'interpretació del Renaixement, c. St. Domènec
    • 17,00 h. fins 00:00h. Centre d'interpretació del Renaixement, c. St. Domènec
    • Sunday, 24 de July 17,00 h. fins 23:00h. Centre d'Interpretació del Renaixement, c. St. Domènec
    Price: Free
  • The castle gooses

    The castle gooses Centauro (ES)
    Session:
    • Thursday, 21 de July 19,00 h. fins 00:30h. Pista poliesportiva de Remolins
    • Friday, 22 de July 11,00 h. fins 14:00h. Pista poliesportiva de Remolins
    • 18,00 h. fins 01:30h. Pista poliesportiva de Remolins
    • Saturday, 23 de July 11,00 h. fins 14:00h. Pista poliesportiva de Remolins
    • 18,00 h. fins 01:30h. Pista poliesportiva de Remolins
    • Sunday, 24 de July 11,00 h. fins 14:00h. Pista poliesportiva de Remolins
    • 18,00 h. fins 00:00h. Pista poliesportiva de Remolins
    Price: Free
  • Standard Bearers of Tortosa Camp

    Standard Bearers of Tortosa Camp Colla Jove de Dolçainers de Tortosa (CAT) www.collajovetortosa.cat
    Session:
    • Thursday, 21 de July 21,00 h. fins 01:00h. Pista poliesportiva de Remolins
    • Friday, 22 de July 18,00 h. fins 01:30h. Pista poliesportiva de Remolins
    • Saturday, 23 de July 18,00 h. fins 01:30h. Pista poliesportiva de Remolins
    • Sunday, 24 de July 18,00 h. fins 00:00h. Pista poliesportiva de Remolins
    Price: Free
  • Lo Taulell al Carrer

    Lo Taulell al Carrer Agrupació Centre Comercial Tortosa www.tortosacentre.com
    Session:
    • Friday, 22 de July 10,00 h. Zones comercials de la ciutat
    • 17,00 h. Zones comercials de la ciutat
    • Saturday, 23 de July 10,00 h. Zones comercials de la ciutat
    • 17,00 h. Zones comercials de la ciutat
    Price: Free
  • Dromedary ride in the old jewish quarter

    Dromedary ride in the old jewish quarter Centauro
    Price: Activitat de pagament
  • Fishermen camp

    Fishermen camp Associació Cultural CPS Renaixement (CAT)

    The camp of one of the most numerous groups in the city in the 16th century: the fishermen. They take part in the daily life of the festival with joy and good cheer.

    Session:
    • Thursday, 21 de July 21,00 h. fins 01:00h. pl de l'Escorxador
    • Friday, 22 de July 18,00 h. fins 01:30h. pl. de l'Escorxador
    • Saturday, 23 de July 18,00 h. fins 01:30h. pl. de l'Escorxador
    • Sunday, 24 de July 18,00 h. fins 00:00h. pl. de l'Escorxador
    Price: Free
  • Horse riders camp

    Horse riders camp Equitor (CAT)

    Gentlemen, stop here to water your horses, replenish your body and relieve your weariness of spirit.

    Session:
    • Thursday, 21 de July 21,00 h. fins 01:00h. pl. de l'Escorxador
    • Friday, 22 de July 18,00 h. fins 01.30h. pl. de l'Escorxador
    • Saturday, 23 de July 18,00 h. fins 01.30h. pl. de l'Escorxador
    • Sunday, 24 de July 18,00 h. fins 00:00h. pl. de l'Escorxador
    Price: Free
  • Regiment Camp

    Regiment Camp Ball de Diables Lucifers (CAT)

    The pikemen have their resting place in the avançades. Here they relax with their families and the rest of the troop.

    Session:
    • Thursday, 21 de July 21,00 h. fins 01:00h. Carrer del Replà
    • Friday, 22 de July 18,00 h. fins 01:30h. Carrer del Replà
    • Saturday, 23 de July 18,00 h. fins 01:30h. Carrer del Replà
    • Sunday, 24 de July 18,00 h. fins 00:00h. Carrer del Replà
    Price: Free
  • Well Camp

    Well Camp Associació Cultural Taverna del Pou (CAT)

    Next to the Taverna del Pou (Well Tavern), its members find refuge from the frantic activity.

    Session:
    • Thursday, 21 de July 21,00 h. fins 01:00h. pl. Mossèn Sol
    • Friday, 22 de July 18,00 h. fins 01:30h. pl. Mossèn Sol
    • Saturday, 23 de July 18,00 h. fins 01:30h. pl. Mossèn Sol
    • Sunday, 24 de July 18,00 h. fins 00:00h. Avançades de St. joan
    Price: Free
  • Craftmen court. Traditional artisan crafts showing

    Craftmen court. Traditional artisan crafts showing Aart.Tebre. Associació d’Artesans de les Terres de l’Ebre (CAT) aarttebre.blogspot.com
    Session:
    • Friday, 22 de July 18,00 h. fins 01:30h. Antic covent de St. Domènec, Escola Oficial d'Idiomes, c. St. Domènec
    • Saturday, 23 de July 11,00 h. fins 14:00h. Antic covent de St. Domènec, Escola Oficial d'Idiomes, c. St. Domènec
    • 17,00 h. fins 00:00h. Antic covent de St. Domènec, Escola Oficial d'Idiomes, c. St. Domènec
    • Sunday, 24 de July 11,00 h. fins 14:00h. Antic covent de St. Domènec, Escola Oficial d'Idiomes, c. St. Domènec
    • 17,00 h. fins 23:00h. Antic covent de St. Domènec, Escola Oficial d'Idiomes, c. St. Domènec
    Price: Free
  • Exposició Sancta Maria Dertosae

    Exposició Sancta Maria Dertosae www.visitur.es
    Session:
    • Friday, 22 de July 11,00 h. fins 14:30h. Catedral Sta. Maria
    • 17,00 h. fins 21:00h. Catedral Sta. Maria
    • Saturday, 23 de July 11,00 h. fins 14:30h. Catedral Sta. Maria
    • 17,00 h. fins 21:00h. Catedral Sta. Maria
    • Sunday, 24 de July 11,00 h. fins 14:30h. Catedral Sta. Maria
    • 18,00 h. fins 21:00h. Catedral Sta. Maria
    Price: Free
  • Falconeria i vols d'Exhibició

    Falconeria i vols d'Exhibició La Fragua de Vulcano (ESP) www.lafraguadevulcano.es

    Exhibition of birds of prey and display flights of these impressive creatures.

    Session:
    • Thursday, 21 de July 19,00 h. fins 00:30h. Pl. Mossèn Sol
    • Friday, 22 de July 11,00 h. fins 14:00h. Pl. Mossèn Sol
    • 18,00 h. fins 01:30h. Pl. Mossèn Sol
    • Saturday, 23 de July 11,00 h. fins 14:00h. Pl. Mossèn Sol
    • 18,00 h. fins 01:00h. Pl. Mossèn Sol
    • Sunday, 24 de July 11,00 h. fins 14:00h. Pl. Mossèn Sol
    • 18,00 h. fins 00:00h. Pl. Mossèn Sol
    Price: Free
  • Centre d'Interpretació del Renaixement

    Centre d'Interpretació del Renaixement www.tortosaturisme.cat

    As a result of the Festival, this Centre was created to explain what the city was like in the Renaissance era.

    Session:
    • Friday, 22 de July 11,00 h. fins 14:00h. c. St. Domènec
    • 17,00 h. fins 00:00h. c. St. Domènec
    • Saturday, 23 de July 11,00 h. fins 14:00h. c. St. Domènec
    • 17,00 h. fins 00:00h. c. St. Domènec
    • Sunday, 24 de July 11,00 h. fins 14:00h. c. St. Domènec
    • 17,00 h. fins 23:00h. c. St. Domènec
    Price: Free
  • Ajuntament de Tortosa

    Copyright ©2017. Ajuntament de Tortosa. All rights reserved

  • Festa del Renaixement. Tortosa

    C. Sant Felip Neri 1, 43500 Tortosa, Tel. +34 977 440 901. Fax. +34 977 585 852 | Contact